Phraseological modifications in Spanish headlines
نویسندگان
چکیده
El estudio de las modificaciones fraseolĂłgicas representa un reto por dificultades que plantean premisas conceptuales y el proceso recopilaciĂłn muestras. No obstante, estas unidades son fenĂłmeno extendido, especialmente en determinados tipos textuales, lo resulta crucial su exploraciĂłn. objetivo es realizar una descripciĂłn del uso los titulares la prensa española lĂnea. Este exploratorio empĂrico se ha llevado a cabo con corpus ad hoc recopilado partir bĂşsquedas sistemĂĄticas durante aproximadamente mes seis revistas españolas estĂĄ formado 286 titulares: 82 modificadas 204 canĂłnicas. En este artĂculo presentan resultados respecto encontrados. Estos revelan importancia esta alteraciĂłn creativa fraseologĂa tipo textual, ya empleada 28,3 % corpus. Por otro lado, significativo haya sido posible encontrar todo (colocaciones, locuciones, paremias, citas modernas pragmĂĄticas). empleo consolida, tanto, como recurso recurrente texto analizado, prensa, desplegando, no diversas formas aplicĂĄndose muy diferentes. Sin embargo, problemas surgen identificaciĂłn canĂłnicas apuntan hacia necesidad afinar mĂĄs distinciĂłn entre originarias sus modificaciones.
منابع مشابه
Towards the Automatic Identification of Spanish Verbal Phraseological Units
Verbal Phraseological Units are expressions made up of two or more words in which at least one of these words is a verb that plays the role of the predicate. Their main attribute is that this form of expression has taken on a more specific meaning than the expression itself. The automatic recognition of this type of linguistic structures is a very important task, since they are the standard way...
متن کاملPhraseological Clauses in Constructional HPSG
In this paper we investigate German idioms which contain phraseologically fixed clauses (PCl). To provide a comprehensive HPSG theory of PCls we extend the idiom theory of Soehn (2006) in such a way that it can distinguish different degrees of regularity in idiomatic expressions. An in-depth analysis of two characteristic PCls shows how our two-dimensional theory of idiomatic expressions can be...
متن کاملFevered headlines
There are occasions when readers can get a realistic picture of some topical issue only by examining what several different newspapers say from their respective standpoints. In the case of the influenza that hit Britain in January, this approach would have brought more confusion than clarity. Not only were there flatly contradictory accounts of the severity of the outbreak, and whether it quali...
متن کاملPhraseological Definitions of Idioms and Idiomaticity
and language learning. In W. Ritchie and T. Bhatia (eds), The New Handbook of Second Language Acquisition, pp. 647–70. Bingley: Emerald. Norton, B. (2000). Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. London: Longman/Pearson Education. Pavlenko, A. and Blackledge, A. (2004). Introduction: New theoretical approaches to the study of negotiation of identities in multil...
متن کاملTranslation of News Headlines
Machine-Translation of news headlines is difficult since the sentences are fragmentary and abbreviations and acronyms of proper names are frequently used. Another difficulty is that, since the headline comes at the top of a news article, the context information useful to disambiguate the sense of words and to determine their translation(target word) is not available. This paper proposes a new a...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Romanica Olomucensia
سال: 2023
ISSN: ['1803-4136', '2571-0966']
DOI: https://doi.org/10.5507/ro.2023.009